Pushpak Nalas und DamajantiZurück WeiterNews

Sechster Gesang

Als den Nalas gewählt Bhaimi,
Die Welthüter, voll hoher Macht,
Gehend sahen sie nahn Kalis,
Von Dwâparas begleitet dort. (1)
Und es fragte sogleich Indras,
Der den Balas und Writras schlug:
Mit Dwâparas zugleich, Kalis,
Sage, wohin du gehest nun?
Zu Indras sagte dann Kalis:
Zu Damajanti's Gattenwahl
Wählen soll diese mich nämlich,
Denn mit ihr ist mein Herz vereint. —

Lächelnd sagte darauf Indras:
Vorüber ist die Wahl bereits.
Zum Gatten hat gewählt jene
Nalas in uns'rer Gegenwart. —

Als von Indras vernahm dieses
Kalis, von Zorn entflammet sehr,
Grüßend die Götter erst sämtlich,
Diese Rede sprach er sodann:
Weil vor Göttern gewählt jene
Einen Menschen sich zum Gemahl,
Große Strafe deshalb soll sie
Büßen, die sie verdienet hat. —

Kali's Rede gehört, sagten
Die Bewohner des Himmels dann:
Mit Einwilligung von uns wählte
Damajanti Nalas den Fürst.
Ihm, der jeglicher Zier voll ist.
Wer wird diesem geneigt nicht sein?
Welcher die Pflichten kennt alle,
Dem gemäß auch zu handeln strebt,
Welcher liest die vier Wêden,
Heil'ge Sage als fünftes auch,
Der die Götter erfreut immer
Durch Opfer in dem Hause sein,
Wohlgefällig sich stets zeiget,
Wahrheit spricht, das Gelübd' erfüllt,
Der Stärke, Fähigkeit, Milde,
Buße, Reinheit, Zähmung, Geduld
In sich vereint, ein Mann-Löwe,
Den Welthütern ähnlich ein Fürst,
Ihm, der all dies in sich einet,
Wer Dem fluchen, o Kalis, kann,
Sich selbst möge der Tor fluchen,
Sich selbst selber zerstören Der!
Ihm, mit Tugend begabt also,
Wer Dem fluchen, o Kalis, kann,
In die Hölle soll Der sinken,
Dem ungeheuren Abgrund nahn! —

Zu Kalis dies gesagt, gingen
Auf zum Himmel die Götter dann.
Es sprach aber hierauf Kalis
Diese Rede zu Dwâparas:
Meinen Grimm kann ich nicht bänd'gen,
Wohnen werde in Nalas ich;
Vom Throne werd' ich ihn stürzen,
Bhaimi's soll er sich freuen nicht.
In Würfel mögest du eingehn,
Und Beistand mir gewähren so.


Zurück Inhaltsverzeichnis Weiter

(1) Dwâpara und Kali (Nomin. Dwâparas, Kalis) sind die Namen der beiden letzten, verderbten Weltalter (juga), und hier die Dämonen dieser Weltalter.